Fog Creek Software
g
Discussion Board




translation software enquiri

I need a english malayalam translation,malayalam english translation software.

mohammed basheer
Saturday, May 8, 2004

Yes, you do.

So go buy one.

Anon to protect the guilty
Saturday, May 8, 2004

That's the problem with western culture, and especially in North America. All we hear is "buy" this and "own" that.

These terms are brandished like they are the gate to some higher state of moral bliss... It is coming to a point where people a scared to use shady terms like "share", "borrow" and "download"!!

Sorry, long day...

MediocreDev
Saturday, May 8, 2004

Yeah, I'm with MediocreDev. What's a thief gotta do to get an even break around here?


Saturday, May 8, 2004

"Yes, you do.

So go buy one. "

Even better:  Go write one.  You can't be the only person needing it.  You've identified a business need, so go fill it and make a profit.

I guess you could decide to share it instead, and let a lot of anonymous friends download it for free.  That won't put food in your mouth or a roof over your head, but I guess that's the price of sharing.

Aaron F Stanton
Saturday, May 8, 2004

I agree - you should write a good one, then release it as open source free software under the BSD license. There is certainly a demand for high quality free translation software, so you could fill a real need in this field. Best of luck to you my friend.

Dennis Atkins
Sunday, May 9, 2004

Dear Mohammad,
                            If you can find the Mayalam for 'bullshit' it will translate most of this thread.

                            Do a Google search. There is translation software for many Indian languages at $199, but no free translation program. www.keralaindustry.org has a list of what is available and compatible with the free software foundation, but the only translations appear to be of technical words.

                              Frankly, translation software is so awful that you would best give it a miss. About its only serious use is when you are translating a document into multiple languages, and you get the output to be rewritten by a native speaker, thus obviating the need for a translator from the source language. But that is with EU software that has cost tens of millons of Euros to develop.

Stephen Jones
Sunday, May 9, 2004

*  Recent Topics

*  Fog Creek Home